Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

d'une manière saccadée

  • 1 saltuatim

    saltuātim, adv. en sautant; par bonds et par sauts; d'une manière saccadée, sans transition.
    * * *
    saltuātim, adv. en sautant; par bonds et par sauts; d'une manière saccadée, sans transition.
    * * *
        Saltuatim, pen. prod. Aduerbium. Gell. En saultant, Par saults.
    \
        Saltuatim scribere. Sisenna. Escrire une chose sans ordre comme il vient à la memoire.

    Dictionarium latinogallicum > saltuatim

  • 2 отсечено

    нрч d'une manière saccadée (brusque); (за глас) d'une voix (d'un ton) saccadé(e).

    Български-френски речник > отсечено

  • 3 отрывисто

    отры́висто сказа́ть — prononcer d'un ton bref

    * * *
    adv
    gener. d'un ton bref, brusquement

    Dictionnaire russe-français universel > отрывисто

  • 4 запънато

    нрч d'une manière saccadée.

    Български-френски речник > запънато

  • 5 отривисто

    нрч d'une manière saccadée.

    Български-френски речник > отривисто

  • 6 afgebroken

    [geen volle zin vormend] bijvoeglijk naamwoord entrecoupé

    Deens-Russisch woordenboek > afgebroken

  • 7 jerkily

    jerkily ['dʒɜ:kɪlɪ]
    (move) par saccades, par à-coups; (walk) d'un pas saccadé; (write, speak) d'une manière saccadée ou hachée

    Un panorama unique de l'anglais et du français > jerkily

  • 8 rire

    vi. ; sourire: rî (Peisey.187), RIRE (Aix.017, Albanais.001, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Aussois, Bellevaux.136, Billième.173, Chambéry.025, Flumet.198, Genève.022, Cordon.083, Giettaz, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Notre-Dame- Be.214, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Thônes.004, Villards- Thônes.028), rizhe (St-Martin-Porte), C.1 => ékrire < écrire> (001). - E.: Cri, Décousu, Déchiré, Fille (Jeune), Moquer (Se), Rieur, Sourire.
    A1) rire aux éclats d'une manière forcée, rire d'une façon trop bruyante, éclater de rire: (a)rkafâ vi. (001,003,028,136, Ansigny, Leschaux), rekafâ (002, Annemasse, Ballaison, Genève, Juvigny, Thonon, Tignes), redalâ (002). - E.: Pic.
    A2) rire pour un rien et d'une voix éclatante et saccadée, rire bruyamment: arfalâ vi. (001, Balme-Si.020), garifalâ (003,020) ; rire grou < rire gros> vi. (001). - E.: Pavaner (Se), Rabâcheur.
    A3) se mettre à rire, éclater de rire, s'esclaffer, rire bruyamment: se mètre rire à // an rire rire (002), se ptâ // s'fotre rire à // apré rire rire (001) ; s'éklyafâ / (s')éklyeufâ rire à rire, s'ékleufâ de rire (228), s'esklafâ (081) ; kokolâ (081).
    A4) folâtrer, rire, jouer bruyamment: garifalâ (003,020).
    A5) rigoler, éclater de rire, se bidonner, se marrer: RIGOLÂ (001,003,004,026, 028,081, Houches), C. é rigôle < il rigole> (001) ; riklâ (Peisey) ; garfâ (083) ; sè bidonâ (001,028) ; s(è) marâ (001,028).
    A6) bien rigoler, rire // s'amuser rire beaucoup, rire à gorge déployée, rire aux éclats, se tordre de rire, se marrer, se bidonner, se pâmer de rire: s(è) fére na bossa < se faire une bosse> (003,004), se fâre na bouna bossa < se faire une bonne bosse> (002), s(è) fére d' bôsse (ep. de plusieurs personnes) (001.BEA.), rire m'on bossu < rire comme un bossu> (001.TOU.) ; s'éklyapâ d'rire < se fendre de rire> (001) se fêdre de rire (003), s'fêdre la pipa <se fendre rire la pipe // la poire // la gueule> (001) ; se tnyi lé kute d'rire < se tenir les côtes de rire> (001), rire à s'tapâ su lé kwésse < rire à se taper sur les cuisses> (001) ; s'plèyî ê dou d'rire < se plier en deux de rire> (001), étre plèyà è rire dou // katro <être plié en rire deux // quatre> (001) ; s'fére d'bon san < se faire du bon sang> (001), s'fére yon de rlo bon san < se faire un de ces bons sangs> (001), s'fére on bon san rire du dyâblyo / d'to lô dyâblyo <se faire un bon sang rire du diable / de tous les diables> (001), se fére rire na golâ /// on vairo rire d'bon san <se faire rire une gorgée /// un verre rire de bon sang> (021 /// 003,004) ; rire d'bon keû < rire de bon coeur> (001), rire à s'tapâ l'ku ptyèbà < rire à se taper le derrière par terre> (001) ; rire à sè pchî parmi < rire à en mouiller sa culotte> (001) ; se krèvâ le vêtro à rire < se crever le ventre de rire> (290) ; rire à s'arbatâ ptyèbà < rire à s'en rouler par terre> (001) ; rire à plyin-na gueûla (001.BEA.), rire à plin grouin (228) ; rire dè tô lô sou < rire de tous leurs soûls> (026), rire leu su (001).
    A7) pousser des éclats de rire longs et aigus: siklyâ < sicler> vi. (001).
    A8) mourir de rire: se tywâ rire de // à rire rire <se tuer rire de // à rire rire> (002).
    A9) rire doucement: rsnyolâ vi. (083).
    A10) rire jaune: rire zhôno (001,228), rire de koutyé < rire de côté> (228).
    A11) rigoler, dilater la rate: fâre rire lou bwé < faire rire les boyaux> (228).
    A12) rire facilement et souvent avec un petit rire: rizolâ vi., C. é rizôle < il rit> (001).
    A13) rire d'une façon saccadée ; rire bêtement: rifonâ vi., C. rifône < (il) rit sottement> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.:(je) rizo (001) ; (tu, il) RI (001,002,017,022,025,026,028,228, Compôte- Bauges, Marthod) ; (vous) rizî (001) ; (ils) rijon (026,290), rizon (001), ryan (Alex). - Ind. imp.: (je) rizivou (001) ; (il) r(e)jéve (228a | 025,224,228b), rizive (001), riyai(t) (083 | 187), ryéve (173) ; (nous) riyône (Macôt-Plagne) ; (ils) r(e)jévan (228), rejévon (017b,224), rijan (026), rijévon (017a), rizivô (001), ryan (136), ryévan (081). - Ind. fut.: (je) rirai (001) ; (il) rirà (001,228). - Cond. prés.: (je) riri (001). - Subj. prés.: (que je) rizézo (001). - Subj. imp.: (que je) rizissou (001). - Ppr.: rizan (198,214), r(e)jin, r(e)jan (025,228), rejan (290), rezân (St-Martin- Porte), rijêê (026), rizêê (001), riyinh (Peisey). - Pp.: rizu, -wà, -wè (003,004,028, Bellecombe-Bauges) || r(e)ju m. (025,228), ri (026).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    nm., ris: RIRE (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Billième, Table), ri (Marthod). - E.: Cri.
    A1) éclat de rire: ézhavi nm. (228).
    A2) gros éclat de rire général, rire bruyant, grosse rigolade, marrage, poilage ; gros éclat de rire forcé individuel: r(e)kafâ nf. (Bellevaux | Ballaison, Genève), rekafâye (Juvigny), redalâ nf. (002), grou rire < gros rire> nm. (001) ; rigolâda (001, Billième, Magland, Villards-Thônes).
    A3) grand éclat de rire aigu (surtout poussé par les femmes): siklyâ nf. (001).
    A4) rire, fou rire: dywé < joie> nf. (002).
    A5) plaisanterie, rires issus de plaisanteries: rizâda nf. (001,003).
    A6) rire facile: rizolè nm. (001).
    Fra. Il rit facilement (un rien le fait rire): al a tozho l'rizolè u grwin < il a toujours le rire facile à la bouche> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > rire

См. также в других словарях:

  • Hip-hop —  Pour le compilateur de PHP, voir HipHop for PHP  Ne doit pas être confondu avec Rap. Le hip hop, ou hip hop, est un mouvement culturel et artistique apparu aux États Unis à New York, dans le South Bronx au début des …   Wikipédia en Français

  • sautillant — sautillant, ante [ sotijɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1688; de sautiller 1 ♦ Qui fait de petits sauts. Oiseau sautillant. Une démarche sautillante. ♢ Musique sautillante, au son de laquelle on peut sautiller, au rythme rapide et saccadé. 2 ♦ Fig. Formé d… …   Encyclopédie Universelle

  • EMDR — Eye movement desensitization and reprocessing L Eye Movement Desensitization and Reprocessing (EMDR), ou Mouvement des yeux, désensibilisation et retraitement (de l’information) est un type d intervention à visée psychothérapeutique mise au point …   Wikipédia en Français

  • Eye Movement Desensitization And Reprocessing — L Eye Movement Desensitization and Reprocessing (EMDR), ou Mouvement des yeux, désensibilisation et retraitement (de l’information) est un type d intervention à visée psychothérapeutique mise au point par Francine Shapiro après 1987. Cette… …   Wikipédia en Français

  • Eye movement desensitization and reprocessing — L Eye Movement Desensitization and Reprocessing (EMDR), ou Mouvement des yeux, désensibilisation et retraitement (de l’information) est un type d intervention à visée psychothérapeutique mise au point par Francine Shapiro après 1987. Cette… …   Wikipédia en Français

  • fouetter — [ fwete ] v. <conjug. : 1> • 1534; de fouet I ♦ V. tr. 1 ♦ Frapper avec un fouet. ⇒ flageller, fouailler, fustiger. Être fouetté jusqu au sang. Fouetter un cheval. Fouette, cocher ! Fig. allons y. Il n y a pas de quoi fouetter un chat.… …   Encyclopédie Universelle

  • allure — [ alyr ] n. f. • 1170; de aller 1 ♦ Vitesse de déplacement. « Sa fébrilité lui avait fait accélérer l allure » (Martin du Gard). Rouler à toute allure, à vive allure. Forcer son allure. Loc. fam. À l allure où vont les choses, de la façon dont… …   Encyclopédie Universelle

  • alluré — allure [ alyr ] n. f. • 1170; de aller 1 ♦ Vitesse de déplacement. « Sa fébrilité lui avait fait accélérer l allure » (Martin du Gard). Rouler à toute allure, à vive allure. Forcer son allure. Loc. fam. À l allure où vont les choses, de la façon… …   Encyclopédie Universelle

  • CYBERNÉTIQUE - Cybernétique et psychologie — Depuis les travaux de von Neumann et Morgenstern sur la théorie des jeux (1944), de Wiener sur la régulation (1948), et de Shannon sur la théorie de la communication (1948), l’informatique et la cybernétique ont accompli des progrès rapides et… …   Encyclopédie Universelle

  • balbutiement — [ balbysimɑ̃ ] n. m. • 1750; de balbutier 1 ♦ Action de balbutier, manière de parler d une personne qui balbutie. Le balbutiement d un enfant. ⇒ ânonnement, babil. Le balbutiement du bègue. ⇒ bégaiement. Le balbutiement d un ivrogne, d une… …   Encyclopédie Universelle

  • bégaiement — [ begɛmɑ̃ ] n. m. • beguayement 1539 ; de bégayer 1 ♦ Trouble de la parole qui se manifeste par la répétition saccadée d une syllabe ou d un mot (bégaiement clonique) ou par un blocage empêchant l émission d un mot (bégaiement tonique). 2 ♦ Par… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»